海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港城市历史社区视频云南新加坡德国荷兰滚动

海外网>>德国频道>>人在德国>>上班一族>> 正文

这么解读你的工作证书

2014-12-10 01:21:00|来源:海外网|字号:

据德国开元网报道,我们都认为德国人说话直接,但是在他们开具的工作证书(Arbeitszeugnis)之中却隐藏着处处玄机。

这里给大家带来《时代周刊》(Zeit)最新的文章《So lesen Sie Ihr Arbeitseugnis richtig》,解读德国工作证书中的密码。

Er arbeitete stets zu unserer vollen Zufriedenheit.

德语翻译:这只是一个中等的工作成果。

使用的形容词越高,最好的情况是形容词最高级,对工作的评价越高,工作证书就越有意义。不过,stets(总是)要比in der Regel(经常)要好。最差的工作评价是:“Aufgaben erledigte er in der Regel zu unserer Zufriedenheit”。

Sein Flei? war nicht zu beanstanden.

德语翻译:他很勤奋,但是却事与愿违。

否定贬义意义的词语,如这里的beanstanden,和双重否定,如“er arbeitete nicht ungenau”,都是不好的评价。

Ihr Analyse- und Urteilsverm?gen erm?glichte es ihr in der Regel, einfache Zusammenh?nge zu erkennen.

德语翻译:这里的关键词是“einfach”(简单的),这意味着,他或她无法理解较难的上下文关联。

Er galt im Kollegenkreis als toleranter Mitarbeiter.

德语翻译:这里只说了同事圈,并没有提到领导层,说明该员工与领导的关系明显不好。

证书中最好是先说到领导(Vorgesetzte),然后是同事(Kollege)还有客户(Kunde)。

另外,这里用到了“gelten als”,意味着完成工作证书的作者有着另外的看法。

Er verfügt über Fachwissen und hat ein gesundes Selbstvertrauen.

德语翻译:他用傲慢来掩饰自己在专业知识上的缺乏。

只要专业知识(Fachwissen)没有用“gut”来评价,就说明公司对员工的专业知识不满意。

为了避免理解错误,自信通常用“Selbstvertrauen im positiven Sinne”来形容。

Sie hat die F?higkeit, Aufgaben in vollem Umfang zu delegieren.

德语翻译:她倾向于将工作转给别人处理。

Ihm wurde mehrmals die Gelegenheit geboten, an Fortbildungsma?nahmen teilzunehmen.

德语翻译:他并未利用这个机会来继续深造。

如果有参加公司提供的课程,会在工作证书中有显示。

Sein Wirken hat Spuren in unserem Unternehmen hinterlassen.

德语翻译:他给公司造成了巨大的损害。

Ihren Arbeitsplatz verlie? sie stets aufger?umt.

德语翻译:当证书中突出提到了不重要和理所应当做的工作,说明员工忽视了自己的工作。

Er schied im beiderseitigen Einvernehmen aus.

德语翻译:公司辞掉了该员工。

如果是双方和谐的终止了合同,应该是“im besten beiderseitigen Einvernehmen”.

Frankfurt, den 23.11.2014.

德语翻译;非整日的日期通常意味着立即解雇。

工作关系的解除通常是在月中或月终,只有试用期和有时间期限的合同才会有所不同。

Für die Belange der Mitarbeiter bewies er immer Einfühlungsverm?gen.

德语翻译:他在上班时间曾经试图对同事进行性骚扰。当然,这也有另一项简单的解读,他只是热心而已。

Durch seine Geselligkeit trug er zur Verbesserung des Betriebsklimas bei.

德语翻译:他在工作中酗酒。

Er trat engagiert für die Interessen seiner Kollege ein.

德语翻译:他本可以成为工会成员,但是在申请过程中发现了某些不好的信息从而阻碍了申请。

Er hat die Aufgaben zu seinem und im Firemeninteresse gel?st.

德语翻译:这里可能涉及到了盗窃问题。

Sie war tüchtig und wusste sich gut zu verkaufen.

德语翻译:员工缺乏团队意识。

翻译自《时代周刊》(Zeit),文章与www.arbeitszeugnis.de和Pusch Wablig Legal律师事务所合作。 

(责编:许俊杰、程瑶)

分享到:

分享到唐人街BBS

工作 德国 评价

评论资讯台湾香港文史地方华商

新闻热图>

最新热点>

法国官员回应薄熙来在法别墅处理情况

娱乐炫图>

最新排行 >

史海钩沉>

图片精选>

视频>

论坛热点>

新闻推荐>

昆明“蟒蛇少年”与25条蛇同居10年(组图)

刘铁男案今宣判 其情妇遭生命威胁后举报

评论|资讯|台湾|香港|华人|国际|财经|娱乐|文史|图片|社区|视频|专题|滚动

新加坡|云南|吉林|红色|南粤|中原|书画|丝路|鲁东|创新|创投|成渝|赣鄱|钱江|食品|IP电视|华商|纸媒